onsdag 27 mars 2013

Diktutkast: Det hade varit bäst...

Det hade varit bäst att avsluta allt
Att släppa det vi bar på
Låta den tyngd vi kände rasa från våra axlar
Kanske hade vi blivit lyckligare då

Men att förlora någon man älskar så starkt
Att med egen vilja gå ifrån det man lever för
Hur klarar man det
Går det?

Sömnlösa nätter som aldrig går mot dag
Tårar i tusentals liter ner i tomma intet
Skuldkänslorna skulle sträcka sig mot himlen
Och jag, jag hade stått kvar här.
Helt själv. Men stark.
Jävligt stark.

tisdag 26 mars 2013

Diktutkast: Någon som inte var jag

Någon som inte var jag

Och du stod där med någon som inte var jag
Jag såg
Såg hur du älskade
Hon som inte var jag
Någon med allt jag inte hade
Inte var

Gräset växte ur betongen
Under dig
Under henne
Himlen sprack
Sol över honom
Över henne

Under mig växte inget
Bara grus
Bara damm
Himlen sprack
Regn över mig
I mig

Hon som inte var jag fanns i ögonen
Dina
Som borde sett på mig

Vinden dansade
Sjöng
Runt honom
Runt henne

Vinden ven
Rev
Runt mig
I mig

En kärlek som aldrig fanns
Rann
Föll
Sved
När jag förstod
Mer än jag förstått

Om sol är lycka
Är hennes fräknar fler än mina

Om regn är tårar
Är mitt hår alltid blött

Hon var allt du ville ha
Någon som inte var jag

Diktutkast: Kraftlöshet

Kraftlöshet
Regnet som faller kommer in överallt.
Känslan av sorg genomtränger min själ.
Himlen gråter för att min frustration är stor.
Molnen är mörka för att mitt sinne är svart.
Känslan av hopp finns inte mer.
Natten omger mig och dagen existerar inte.
Solen har för evigt dött.
Som en blixt skär smärta genom mitt väsen.
Kvar finns bara det onda.
Instängd i en grotta söker jag syre.
Det finns inget att finna.
Vacklande i mörkret snavar man lätt.
Trädens grenar får en att falla.
Att resa sig igen är det svåraste.
Men det går att stå igen.
Det är inte lätt att gå mot vinden.
Kanske kan den vända.
Men varför gå om man bara möter stormar?
Stormar för dit man inte ska.
Simma mot strömmen går ett tag.
Men tiden blir man trött.
Jag känner att sjunker.
Kraven jag inte kan uppfylla dränker mig.
Luftfickorna håller mig vid liv.
Men jag kan inte ta mig upp till ytan.
Det finns inget att göra.
Strömmen får föra mig bort.
Havets vågor har fört mig till en strand.
Stjärnorna ger ljus.
Månen ler förstående.
Det kanske inte är slut.

Diktutkast: Fridfull

Fridfull
Löv blåsa i vindens riktning
Kärlek att skåda under ekens slingrande krona av grönt
Fiskar som stimma, fiskar som simma i vatten som rinna och inte försvinna.
Vatten lent, vatten mjukt, känslan av att doppa handen i något sött.
Smekande kallt med förtrollningen att röva bort sinnet till fjärran värld.
Så skönt, så naket, så sårbart, vart finner man strålar av denna harmoni
Om inte under solen som ler och dansar med ena sidan till.
Grönska, ängen som lysa i tidig morgontid, stråna som dagga och ge klorofyllet lite mera näring till.
Luften som massera spända muskler och få kroppen att slappa i stilla ro. Luften som griper tag i det kalla och negativa och ersätts med en positiv anda.
Fåglar kvittra mellan lövverken, livet som börjar vandra då dagen åter gryr. Allt det svarta, är en glömd tid, nu när du lyfts och fått känna lite frid.


Språklinlägg 3: Att förstöra språket

Under modernismens period (ca 1890-1945) försökte många diktare experimentera med språket. De som gick allra längst var kanske dadaisterna, som menade att man var tvungen att helt göra om språket för att få fram den sanna, inneboende betydelsen.

En av dadaisterna var Hugo Ball, och hans dikt "Karawane" är kanske den mest kända dada-dikten. Den ser ut så här:

jolifanto bambla o falli bambla
großiga m'pfa habla horem
egiga goramen
higo bloiko russula huju
hollaka hollala
anlogo bung
blago bung blago bung
bosso fataka
ü üü ü
schampa wulla wussa olobo
hej tatta gorem
eschige zunbada
wulubu ssubudu uluwu ssubudu
–umf
kusa gauma
ba–umf
1) Lyssna på dikten här: http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/20280 eller här: https://www.youtube.com/watch?v=tDgvA8OcNSI. Eller läs dikten tyst för dig själv. Fundera - vilka bilder får du i huvudet när du läser? Skriv ner dem!
2) Vilka språkljud använder Hugo Ball i dikten? Ge några exempel!
3) Vad anser du om dadadisternas idé - att förstöra och göra omspråket för att kunna få fram det "äkta"/"sanna" budskapet i dikten, som inte begränsas av ord, meningsbyggnad, grammatik mm?
4) I dikter bryter författarna ofta upp språket och gör om det så att det ska passa deras poetiska språk. Går det att göra det i hur stor utsträckning som helst, eller finns det en gräns för hur mycket man kan göra om spårket. Om det finsn det, har Hugo Ball isf passerat den gränsen?


Hugo Ball läser upp "Karawane" 1916.

måndag 25 mars 2013

Diktutkast: Det har gått 1 år...

Det har gått 1 år,
2 månader
Och 27 dagar
Sedan första gången jag såg dig naken
Sedan natten du slet av din skjorta,
Stack dina bröst i mitt ansikte och sa;
”Varsågod!”
Och jag var lycklig likt en 8-årig diabetiker som smygäter choklad för första gången.
Dina läppar, de är som godis, sa jag
Det var inte min bästa replik
Men det fungerade
Ikväll i mataffären, hittade jag ett av dina hårstrån i min tröja
Men jag lät det sitta kvar, för jag vet inte hur det här kommer sluta.
Kanske ekvatorn kommer att falla som en rockring från jordens höfter
Eller kanske i morgon, kommer mitt absoluta vansinne
Kombinerat med den absoluta hinderbana som trotsar din kommunikationsförmåga
Lämnar oss 
Men oavsett när,
Vill jag alltid ha kvar dina inflätade hårstrån i mina kläder.

Diktutkast: Endast barn klarar av det

Endast barn klarar av det

Be inte om ursäkt för vad du känner.
Det är bara du som vet, tills du delar med dig.
Du håller det inom dig, för du vågar inte.
Att säga något hårt med så fina ord.
Det är svårt.
Att lätta på ditt hjärta, kommer ge honom tyngd.
Det är svårt att säga som det är utan ångest,
Endast barn klarar av det.

Diktukast:Tre slag

Tre slag

Ett knytnäveslag i magen
jag kan inte andas
Jag gråter
Ett andra knytnäveslag i magen
jag kan inte andas
Jag snyftar
Ett tredje knytnäveslag i magen
jag kan inte andas
Jag reser mig upp och går

onsdag 20 mars 2013

Diktutkast: Han och Hon

Han och Hon
Han ringer, Hon går  
Han sms:ar, Han svarar
Han vill, Hon gör
Han tar, Hon ger
Han ignorerar, Hon gråter
Han sms:ar, Hon svarar
Han ringer, Hon går
Han vill, Hon gör
Han tar, Hon ger
Hon orkar inte, Han ser inte
Hon ger upp, Han bryr sig inte
Hon försöker glömma, Han har glömt
Hon gråter, Han ignorerar
Hon går vidare

Diktutkast: Du såg inte men du förstod

DU SÅG INTE MEN DU FÖRSTOD  
Alla människor såg
Att min mun den log
Även fast jag grät ofta
Men du märkte inte
Du frågade aldrig varför
Då log jag, sen grät jag
Jag sa aldrig att
Du var fin
Jag drev jämt om dig
Och du förstod
Och insåg
Att vi var menade för varandra
Leva tillsammans
Tills vi dödar varandra

"Originalet" (se Skriv Vidare-övning s 118)

JAG SÅG DU FÖRSTOD – Nils Ferlin



Det var få människor som såg

att mina ögon var sorgsna

ty jag skrattade mycket.

Du märkte det

och du frågade ofta varför.

Då skrattade jag - återigen,

och kanhända jag sa

att allas ögon kan väl inte vara

så glada som dina.

Men jag lyckades aldrig narra dej

och jag såg du förstod

eller anade

att vi inte skulle vara tillsammans

- tillnärmelsevis

så där länge som visorna

och vi själva ordat om.

Diktutkast: World Wide Web - En cynisk reflektion

World Wide Web - En cynisk reflektion

LOL
Det tysta skrattet

IRL
(Det är för tillfället avskärmat)

FB
Livet är en dans på tangenter i ett artificiellt ljus

OMG
För de icke-religiösa

OK
För alla gånger du vill visa någon äkta uppskattning

BRB
Tid är ett flummigt fenomen

SRY
Shit vad jag bryr mig om hur jag får dig att må

PLZ
Lägg ner mer energi än vad jag gör

WTF
Aggressiv förvirring

FML
Det är synd om mig för jag har ett I-landsproblem

ASL
A.K.A. ”Jag är ett riktigt creep”

A.K.A.
Det är inte bara kärt barn som har många namn

KMR
Aldrig att jag använder denna förkortning, det kmr aldrig att hända

tisdag 19 mars 2013

Språkinlägg 2: Metaforer & språk

Läs nedanstående dikter och fundera över följande:

1) Försök att tolka dikterna. Vad handlar de om? Vad berättar de? Vad har de för tema, budskap, motiv? Vilka likheter/skillnader finns mellan dem?
2) Vilken sorts språk använder diktarna? Hur skulle du karaktärisera deras skrivsätt? Försök sammanfatta din uppfattnig av deras stil. Ge konkreta exempel på hur du menar.
3) Tranströmers dikt är skriven med korrekta meningar, men med flera mångtydiga bilder.Silkebergs dikt är skriven med flera korthuggna, ofullständiga meningar som beskriver sinnesintryck hos diktaren. Vilken av de båda dikterna är svårast att förstå enligt dig vad gäller
a) Språket
b) innehållet/budskapet?


Tomas Tranströmer: APRIL OCH TYSTNAD
Våren ligger öde.
Det sammetsmörka diket
krälar vid min sida
utan spegelbilder.

Det enda som lyser
är gula blommor.

Jag bärs i min skugga
som en fiol
i sin svarta låda.

Det enda jag vill säga
glimmar utom räckhåll
som silvret
hos pantlånaren.

Marie Silkeberg: "Ett meddelande..."

Ett meddelande långt inne i kroppen, långt inne i språket, bildvärldarna. Lyktstolparna, lyktorna. En plötslig stöt av saliv mot svalget. Intensiv. I höga i-toner. Nummerskyltar. Sjöjungfrun. Den bara handen. Vikta kroppar. Vit pornografi. Jag tänkte. Resten av mitt liv kommer jag att leta efter detta ögonblick.”

tisdag 12 mars 2013

Diktutkast: Kärlek

Kärlek

De lätta pussarna i nacken
Som de första glimtarna av klorofyll i vårträden

De underbara smekningarna längs ryggen
Som solens första strålar värmer oss

De trygga omfamningarna när det bara är du och jag
Som att lita på att natten alltid blir till dag

De vackra leende du alltid ger mig
Som vårsolen som smälter vinterns kalla snö

De fjärilar i magen du alltid ger mig
Som när hela våren möts av årets första fågelkvitter

De passionerade kyssarna som möter mina läppar
Som en längtan som äntligen är över

De egenskaper som gör dig till du
Som varje årstid har sin egen charm


måndag 11 mars 2013

Språkinlägg 1: Om dikten och språkriktigheten

Läs nedanstående två dikter. Fundera över vad de betyder och hur man kan tolka dem. Jämför dem och reflektera:
1) Vad finns det för koppling mellan dikternas budskap och sättet de är skrivna på?
2) Varför har författarna valt att skriva på det här sättet? Varför har de valt att bryta mot gällande skrivregler när de skriver sina dikter?
3) Fundera över hur dessa dikter hade sett ut om de hade varit skrivna på korrekt svenska ("översätt" gärna). Hade det förändrat din känsla inför dem, tror du? Hur, isf?


Dikt A: "Gråbergssång" av Gustaf Fröding

Stå
grå,
stå
grå,
stå
grå,
stå
grå,
stå
grå-å-å-å.
Så är gråbergs gråa sång
lå-å-å-å-å-å-å-å-å-ng.

Dikt B: "Då var bokarna ljusa" av Vilhelm Ekelund

Då var bokarna ljusa, då var ån av
simmande vit ranukels öar sållad,
ljus sin krona häggen gungade här där gosse jag vandrat. -

Tyst det regnar. Himlen hänger lågt på
glesa kronor. En vissling; tåget sätter
åter i gång. Mot sakta mörknande kväll jag färdas vänlös.